![](/assets/images/project_default_logo.png)
File name
Commit message
Commit date
File name
Commit message
Commit date
File name
Commit message
Commit date
File name
Commit message
Commit date
/**
* amCharts 5 locale
*
* Locale: ko_KR
* Language: Korean
* Author: Bjorn Svensson, Taek-In Jeong
*
* Follow instructions in [on this page](https://www.amcharts.com/docs/v5/concepts/locales/creating-translations/) to make corrections or add new translations.
*/
export default {
// Number formatting options.
//
// Please check with the local standards which separator is accepted to be
// used for separating decimals, and which for thousands.
"_decimalSeparator": ".",
"_thousandSeparator": ",",
// Position of the percent sign in numbers
"_percentPrefix": null,
"_percentSuffix": "%",
// Suffixes for numbers
// When formatting numbers, big or small numers might be reformatted to
// shorter version, by applying a suffix.
//
// For example, 1000000 might become "1m".
// Or 1024 might become "1KB" if we're formatting byte numbers.
//
// This section defines such suffixes for all such cases.
"_big_number_suffix_3": "k",
"_big_number_suffix_6": "M",
"_big_number_suffix_9": "G",
"_big_number_suffix_12": "T",
"_big_number_suffix_15": "P",
"_big_number_suffix_18": "E",
"_big_number_suffix_21": "Z",
"_big_number_suffix_24": "Y",
"_small_number_suffix_3": "m",
"_small_number_suffix_6": "μ",
"_small_number_suffix_9": "n",
"_small_number_suffix_12": "p",
"_small_number_suffix_15": "f",
"_small_number_suffix_18": "a",
"_small_number_suffix_21": "z",
"_small_number_suffix_24": "y",
"_byte_suffix_B": "B",
"_byte_suffix_KB": "KB",
"_byte_suffix_MB": "MB",
"_byte_suffix_GB": "GB",
"_byte_suffix_TB": "TB",
"_byte_suffix_PB": "PB",
// Default date formats for various periods.
//
// This should reflect official or de facto formatting universally accepted
// in the country translation is being made for
// Available format codes here:
// https://www.amcharts.com/docs/v5/concepts/formatters/formatting-dates/#Format_codes
//
// This will be used when formatting date/time for particular granularity,
// e.g. "_date_hour" will be shown whenever we need to show time as hours.
//
// "date" is used as in default date format when showing standalone dates.
"_date": "yyyy-MM-dd",
"_date_millisecond": "mm:ss SSS",
"_date_millisecond_full": "HH:mm:ss SSS",
"_date_second": "HH:mm:ss",
"_date_second_full": "HH:mm:ss",
"_date_minute": "HH:mm",
"_date_minute_full": "HH:mm - MMM dd, yyyy",
"_date_hour": "HH:mm",
"_date_hour_full": "HH:mm - MMM dd, yyyy",
"_date_day": "MMM dd",
"_date_day_full": "MMM dd, yyyy",
"_date_week": "ww",
"_date_week_full": "MMM dd, yyyy",
"_date_month": "MMM",
"_date_month_full": "MMM, yyyy",
"_date_year": "yyyy",
// Default duration formats for various base units.
//
// This will be used by DurationFormatter to format numeric values into
// duration.
//
// Notice how each duration unit comes in several versions. This is to ensure
// that each base unit is shown correctly.
//
// For example, if we have baseUnit set to "second", meaning our duration is
// in seconds.
//
// If we pass in `50` to formatter, it will know that we have just 50 seconds
// (less than a minute) so it will use format in `"_duration_second"` ("ss"),
// and the formatted result will be in like `"50"`.
//
// If we pass in `70`, which is more than a minute, the formatter will switch
// to `"_duration_second_minute"` ("mm:ss"), resulting in "01:10" formatted
// text.
"_duration_millisecond": "SSS",
"_duration_millisecond_second": "ss.SSS",
"_duration_millisecond_minute": "mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_hour": "hh:mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_day": "d'd' mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_week": "d'd' mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_month": "M'm' dd'd' mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_year": "y'y' MM'm' dd'd' mm:ss SSS",
"_duration_second": "ss",
"_duration_second_minute": "mm:ss",
"_duration_second_hour": "hh:mm:ss",
"_duration_second_day": "d'd' hh:mm:ss",
"_duration_second_week": "d'd' hh:mm:ss",
"_duration_second_month": "M'm' dd'd' hh:mm:ss",
"_duration_second_year": "y'y' MM'm' dd'd' hh:mm:ss",
"_duration_minute": "mm",
"_duration_minute_hour": "hh:mm",
"_duration_minute_day": "d'd' hh:mm",
"_duration_minute_week": "d'd' hh:mm",
"_duration_minute_month": "M'm' dd'd' hh:mm",
"_duration_minute_year": "y'y' MM'm' dd'd' hh:mm",
"_duration_hour": "hh'h'",
"_duration_hour_day": "d'd' hh'h'",
"_duration_hour_week": "d'd' hh'h'",
"_duration_hour_month": "M'm' dd'd' hh'h'",
"_duration_hour_year": "y'y' MM'm' dd'd' hh'h'",
"_duration_day": "d'd'",
"_duration_day_week": "d'd'",
"_duration_day_month": "M'm' dd'd'",
"_duration_day_year": "y'y' MM'm' dd'd'",
"_duration_week": "w'w'",
"_duration_week_month": "w'w'",
"_duration_week_year": "w'w'",
"_duration_month": "M'm'",
"_duration_month_year": "y'y' MM'm'",
"_duration_year": "y'y'",
// Era translations
"_era_ad": "AD",
"_era_bc": "BC",
// Day part, used in 12-hour formats, e.g. 5 P.M.
// Please note that these come in 3 variants:
// * one letter (e.g. "A")
// * two letters (e.g. "AM")
// * two letters with dots (e.g. "A.M.")
//
// All three need to to be translated even if they are all the same. Some
// users might use one, some the other.
"A": "AM",
"P": "PM",
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"A.M.": "오전",
"P.M.": "오후",
// Date-related stuff.
//
// When translating months, if there's a difference, use the form which is
// best for a full date, e.g. as you would use it in "2018 January 1".
//
// Note that May is listed twice. This is because in English May is the same
// in both long and short forms, while in other languages it may not be the
// case. Translate "May" to full word, while "May(short)" to shortened
// version.
//
// Should month names and weekdays be capitalized or not?
//
// Rule of thumb is this: if the names should always be capitalized,
// regardless of name position within date ("January", "21st January 2018",
// etc.) use capitalized names. Otherwise enter all lowercase.
//
// The date formatter will automatically capitalize names if they are the
// first (or only) word in resulting date.
"January": "1월",
"February": "2월",
"March": "3월",
"April": "4월",
"May": "5월",
"June": "6월",
"July": "7월",
"August": "8월",
"September": "9월",
"October": "10월",
"November": "11월",
"December": "12월",
"Jan": "1월",
"Feb": "2월",
"Mar": "3월",
"Apr": "4월",
"May(short)": "5월",
"Jun": "6월",
"Jul": "7월",
"Aug": "8월",
"Sep": "9월",
"Oct": "10월",
"Nov": "11월",
"Dec": "12월",
// Weekdays.
"Sunday": "일요일",
"Monday": "월요일",
"Tuesday": "화요일",
"Wednesday": "수요일",
"Thursday": "목요일",
"Friday": "금요일",
"Saturday": "토요일",
"Sun": "일",
"Mon": "월",
"Tue": "화",
"Wed": "수",
"Thu": "목",
"Fri": "금",
"Sat": "토",
// Date ordinal function.
//
// This is used when adding number ordinal when formatting days in dates.
//
// E.g. "January 1st", "February 2nd".
//
// The function accepts day number, and returns a string to be added to the
// day, like in default English translation, if we pass in 2, we will receive
// "nd" back.
"_dateOrd": function (day) {
let res = "일";
if ((day < 11) || (day > 13)) {
switch (day % 10) {
case 1:
res = "일";
break;
case 2:
res = "일";
break;
case 3:
res = "일";
break;
}
}
return res;
},
// Various chart controls.
// Shown as a tooltip on zoom out button.
"Zoom Out": "축소",
// Timeline buttons
"Play": "시작",
"Stop": "정지",
// Chart's Legend screen reader title.
"Legend": "범례",
// Legend's item screen reader indicator.
"Press ENTER to toggle": "켜고 끄려면 클릭, 탭 혹은 엔터를 눌러주세요.",
// Shown when the chart is busy loading something.
"Loading": "불러오는 중",
// Shown as the first button in the breadcrumb navigation, e.g.:
// Home > First level > ...
"Home": "홈",
// Chart types.
// Those are used as default screen reader titles for the main chart element
// unless developer has set some more descriptive title.
"Chart": "차트",
"Serial chart": "시리얼 차트",
"X/Y chart": "X/Y 차트",
"Pie chart": "파이 차트",
"Gauge chart": "게이지 차트",
"Radar chart": "레이더 차트",
"Sankey diagram": "생키 다이어그램",
"Flow diagram": "플로우 다이어그램",
"Chord diagram": "코드 다이어그램",
"TreeMap chart": "트리맵 차트",
"Force directed tree": "포스 디렉티드 트리",
"Sliced chart": "슬라이스 차트",
// Series types.
// Used to name series by type for screen readers if they do not have their
// name set.
"Series": "시리즈",
"Candlestick Series": "캔들스틱 시리즈",
"OHLC Series": "OHLC 시리즈",
"Column Series": "컬럼 시리즈",
"Line Series": "라인 시리즈",
"Pie Slice Series": "파이 슬라이스 시리즈",
"Funnel Series": "퍼널 시리즈",
"Pyramid Series": "피라미드 시리즈",
"X/Y Series": "X/Y 시리즈",
// Map-related stuff.
"Map": "맵",
"Press ENTER to zoom in": "확대하려면 엔터를 누르세요.",
"Press ENTER to zoom out": "축소하려면 엔터를 누르세요.",
"Use arrow keys to zoom in and out": "확대 혹은 축소하려면 방향키를 이용하세요.",
"Use plus and minus keys on your keyboard to zoom in and out": "확대 혹은 축소하려면 키보드의 +/- 키를 이용하세요.",
// Export-related stuff.
// These prompts are used in Export menu labels.
//
// "Export" is the top-level menu item.
//
// "Image", "Data", "Print" as second-level indicating type of export
// operation.
//
// Leave actual format untranslated, unless you absolutely know that they
// would convey more meaning in some other way.
"Export": "내보내기",
"Image": "이미지",
"Data": "데이터",
"Print": "인쇄",
"Press ENTER to open": "열려면, 클릭, 탭 또는 엔터를 누르세요.",
"Press ENTER to print.": "출력하려면, 클릭, 탭 또는 엔터를 누르세요.",
"Press ENTER to export as %1.": "%1(으)로 내보내려면 클릭, 탭 또는 엔터를 누르세요.",
"(Press ESC to close this message)": "(이 메시지를 끄려면 ESC를 누르세요.)",
"Image Export Complete": "이미지 내보내기 완료",
"Export operation took longer than expected. Something might have gone wrong.": "내보내기가 지연되고 있습니다. 문제가 없는지 확인이 필요합니다.",
"Saved from": "다음으로부터 저장됨: ",
"PNG": "",
"JPG": "",
"GIF": "",
"SVG": "",
"PDF": "",
"JSON": "",
"CSV": "",
"XLSX": "",
"HTML": "",
// Scrollbar-related stuff.
//
// Scrollbar is a control which can zoom and pan the axes on the chart.
//
// Each scrollbar has two grips: left or right (for horizontal scrollbar) or
// upper and lower (for vertical one).
//
// Prompts change in relation to whether Scrollbar is vertical or horizontal.
//
// The final section is used to indicate the current range of selection.
"Use TAB to select grip buttons or left and right arrows to change selection": "선택 범위를 변경하려면 선택 버튼이나 좌우 화살표를 이용하세요.",
"Use left and right arrows to move selection": "선택 범위를 움직이려면 좌우 화살표를 이용하세요.",
"Use left and right arrows to move left selection": "왼쪽 선택 범위를 움직이려면 좌우 화살표를 이용하세요.",
"Use left and right arrows to move right selection": "오른쪽 선택 범위를 움직이려면 좌우 화살표를 이용하세요.",
"Use TAB select grip buttons or up and down arrows to change selection": "선택 범위를 변경하려면 선택 버튼이나 상하 화살표를 이용하세요.",
"Use up and down arrows to move selection": "선택 범위를 움직이려면 상하 화살표를 이용하세요.",
"Use up and down arrows to move lower selection": "하단 선택 범위를 움직이려면 상하 화살표를 이용하세요.",
"Use up and down arrows to move upper selection": "상단 선택 범위를 움직이려면 상하 화살표를 이용하세요.",
"From %1 to %2": "%1 부터 %2 까지",
"From %1": "%1 부터",
"To %1": "%1 까지",
// Data loader-related.
"No parser available for file: %1": "파일 파싱 불가능: %1",
"Error parsing file: %1": "파일 파싱 오류: %1",
"Unable to load file: %1": "파일 로드 불가능: %1",
"Invalid date": "날짜 올바르지 않음",
};
//# sourceMappingURL=ko_KR.js.map