/** * amCharts 5 locale * * Locale: it_IT * Language: Italian * Author: Francesco Sorbello * * Follow instructions in [on this page](https://www.amcharts.com/docs/v5/concepts/locales/creating-translations/) to make corrections or add new translations. * * --- * Edit but leave the header section above this line. You can remove any * subsequent comment sections. * --- * * Use this file as a template to create translations. Leave the key part in * English intact. Fill the value with a translation. * * Empty string means no translation, so default "International English" * will be used. * * If you need the translation to literally be an empty string, use `null` * instead. * * IMPORTANT: * When translating make good effort to keep the translation length * at least the same chartcount as the English, especially for short prompts. * * Having significantly longer prompts may distort the actual charts. * * NOTE: * Some prompts - like months or weekdays - come in two versions: full and * shortened. * * If there's no official shortened version of these in your language, and it * would not be possible to invent such short versions that don't seem weird * to native speakers of that language, fill those with the same as full * version. * * PLACEHOLDERS: * Some prompts have placeholders like "%1". Those will be replaced by actual * values during translation and should be retained in the translated prompts. * * Placeholder positions may be changed to better suit structure of the * sentence. * * For example "From %1 to %2", when actually used will replace "%1" with an * actual value representing range start, and "%2" will be replaced by end * value. * * E.g. in a Scrollbar for Value axis "From %1 to %2" will become * "From 100 to 200". You may translate "From" and "to", as well as re-arrange * the order of the prompt itself, but make sure the "%1" and "%2" remain, in * places where they will make sense. * * Save the file as language_LOCALE, i.e. `en_GB.ts`, `fr_FR.ts`, etc. */ export default { // Number formatting options. // // Please check with the local standards which separator is accepted to be // used for separating decimals, and which for thousands. "_decimalSeparator": ",", "_thousandSeparator": ".", // Position of the percent sign in numbers "_percentPrefix": null, "_percentSuffix": "%", // Suffixes for numbers // When formatting numbers, big or small numers might be reformatted to // shorter version, by applying a suffix. // // For example, 1000000 might become "1m". // Or 1024 might become "1KB" if we're formatting byte numbers. // // This section defines such suffixes for all such cases. "_big_number_suffix_3": "k", "_big_number_suffix_6": "M", "_big_number_suffix_9": "G", "_big_number_suffix_12": "T", "_big_number_suffix_15": "P", "_big_number_suffix_18": "E", "_big_number_suffix_21": "Z", "_big_number_suffix_24": "Y", "_small_number_suffix_3": "m", "_small_number_suffix_6": "μ", "_small_number_suffix_9": "n", "_small_number_suffix_12": "p", "_small_number_suffix_15": "f", "_small_number_suffix_18": "a", "_small_number_suffix_21": "z", "_small_number_suffix_24": "y", "_byte_suffix_B": "B", "_byte_suffix_KB": "KB", "_byte_suffix_MB": "MB", "_byte_suffix_GB": "GB", "_byte_suffix_TB": "TB", "_byte_suffix_PB": "PB", // Default date formats for various periods. // // This should reflect official or de facto formatting universally accepted // in the country translation is being made for // Available format codes here: // https://www.amcharts.com/docs/v5/concepts/formatters/formatting-dates/#Format_codes // // This will be used when formatting date/time for particular granularity, // e.g. "_date_hour" will be shown whenever we need to show time as hours. "_date_millisecond": "mm:ss SSS", "_date_millisecond_full": "HH:mm:ss SSS", "_date_second": "HH:mm:ss", "_date_second_full": "HH:mm:ss", "_date_minute": "HH:mm", "_date_minute_full": "HH:mm - dd MMM", "_date_hour": "HH:mm", "_date_hour_full": "HH:mm - dd MMM", "_date_day": "dd MMM", "_date_day_full": "dd MMM", "_date_week": "ww", "_date_week_full": "dd MMM", "_date_month": "MMM", "_date_month_full": "MMM, yyyy", "_date_year": "yyyy", // Default duration formats for various base units. // // This will be used by DurationFormatter to format numeric values into // duration. // // Notice how each duration unit comes in several versions. This is to ensure // that each base unit is shown correctly. // // For example, if we have baseUnit set to "second", meaning our duration is // in seconds. // // If we pass in `50` to formatter, it will know that we have just 50 seconds // (less than a minute) so it will use format in `"_duration_second"` ("ss"), // and the formatted result will be in like `"50"`. // // If we pass in `70`, which is more than a minute, the formatter will switch // to `"_duration_second_minute"` ("mm:ss"), resulting in "01:10" formatted // text. // // Available codes here: // https://www.amcharts.com/docs/v4/concepts/formatters/formatting-duration/#Available_Codes "_duration_millisecond": "SSS", "_duration_millisecond_second": "ss.SSS", "_duration_millisecond_minute": "mm:ss SSS", "_duration_millisecond_hour": "HH:mm:ss SSS", "_duration_millisecond_day": "d'g' mm:ss SSS", "_duration_millisecond_week": "d'g' mm:ss SSS", "_duration_millisecond_month": "M'm' dd'g' mm:ss SSS", "_duration_millisecond_year": "y'a' MM'm' dd'g' mm:ss SSS", "_duration_second": "ss", "_duration_second_minute": "mm:ss", "_duration_second_hour": "hh:mm:ss", "_duration_second_day": "d'g' hh:mm:ss", "_duration_second_week": "d'g' hh:mm:ss", "_duration_second_month": "M'm' dd'g' hh:mm:ss", "_duration_second_year": "y'a' MM'm' dd'g' hh:mm:ss", "_duration_minute": "mm", "_duration_minute_hour": "hh:mm", "_duration_minute_day": "d'g' hh:mm", "_duration_minute_week": "d'g' hh:mm", "_duration_minute_month": "M'm' dd'g' hh:mm", "_duration_minute_year": "y'a' MM'm' dd'g' hh:mm", "_duration_hour": "hh'o'", "_duration_hour_day": "d'g' hh'o'", "_duration_hour_week": "d'g' hh'o'", "_duration_hour_month": "M'm' dd'g' hh'o'", "_duration_hour_year": "y'a' MM'm' dd'g' hh'o'", "_duration_day": "d'g'", "_duration_day_week": "d'g'", "_duration_day_month": "M'm' dd'g'", "_duration_day_year": "y'a' MM'm' dd'g'", "_duration_week": "w's'", "_duration_week_month": "w's'", "_duration_week_year": "w's'", "_duration_month": "M'm'", "_duration_month_year": "y'a' MM'm'", "_duration_year": "y'a'", // Era translations "_era_ad": "A.C.", "_era_bc": "D.C.", // Day part, used in 12-hour formats, e.g. 5 P.M. // Please note that these come in 3 variants: // * one letter (e.g. "A") // * two letters (e.g. "AM") // * two letters with dots (e.g. "A.M.") // // All three need to to be translated even if they are all the same. Some // users might use one, some the other. "A": "", "P": "", "AM": "", "PM": "", "A.M.": "", "P.M.": "", // Date-related stuff. // // When translating months, if there's a difference, use the form which is // best for a full date, e.g. as you would use it in "2018 January 1". // // Note that May is listed twice. This is because in English May is the same // in both long and short forms, while in other languages it may not be the // case. Translate "May" to full word, while "May(short)" to shortened // version. // // Should month names and weekdays be capitalized or not? // // Rule of thumb is this: if the names should always be capitalized, // regardless of name position within date ("January", "21st January 2018", // etc.) use capitalized names. Otherwise enter all lowercase. // // The date formatter will automatically capitalize names if they are the // first (or only) word in resulting date. "January": "Gennaio", "February": "Febbraio", "March": "Marzo", "April": "Aprile", "May": "Maggio", "June": "Giugno", "July": "Luglio", "August": "Agosto", "September": "Settembre", "October": "Ottobre", "November": "Novembre", "December": "Dicembre", "Jan": "Gen", "Feb": "Feb", "Mar": "Mar", "Apr": "Apr", "May(short)": "Mag", "Jun": "Giu", "Jul": "Lug", "Aug": "Ago", "Sep": "Set", "Oct": "Ott", "Nov": "Nov", "Dec": "Dic", // Weekdays. "Sunday": "Domenica", "Monday": "Lunedì", "Tuesday": "Martedì", "Wednesday": "Mercoledì", "Thursday": "Giovedì", "Friday": "Venerdì", "Saturday": "Sabato", "Sun": "Dom", "Mon": "Lun", "Tue": "Mar", "Wed": "Mer", "Thu": "Gio", "Fri": "Ven", "Sat": "Sab", // Date ordinal function. // // This is used when adding number ordinal when formatting days in dates. // // E.g. "January 1st", "February 2nd". // // The function accepts day number, and returns a string to be added to the // day, like in default English translation, if we pass in 2, we will receive // "nd" back. "_dateOrd": function (day) { return day + '°'; }, // Various chart controls. // Shown as a tooltip on zoom out button. "Zoom Out": "Riduci zoom", // Timeline buttons "Play": "Avvia", "Stop": "Ferma", // Chart's Legend screen reader title. "Legend": "Legenda", // Legend's item screen reader indicator. "Press ENTER to toggle": "Clicca, tappa o premi ENTER per attivare", // Shown when the chart is busy loading something. "Loading": "Caricamento", // Shown as the first button in the breadcrumb navigation, e.g.: // Home > First level > ... "Home": "Home", // Chart types. // Those are used as default screen reader titles for the main chart element // unless developer has set some more descriptive title. "Chart": "Grafico", "Serial chart": "Grafico combinato", "X/Y chart": "Grafico X/Y", "Pie chart": "Grafico a torta", "Gauge chart": "Diagramma di livello", "Radar chart": "Grafico radar", "Sankey diagram": "Diagramma di Sankey", "Flow diagram": "Diagramma di flusso", "Chord diagram": "Diagramma a corda", "TreeMap chart": "Mappa ad albero", "Sliced chart": "Grafico a fette", // Series types. // Used to name series by type for screen readers if they do not have their // name set. "Series": "Serie", "Candlestick Series": "Serie a candele", "OHLC Series": "Serie OHLC", "Column Series": "Serie a colonne", "Line Series": "Serie a linee", "Pie Slice Series": "Serie a fetta di torta", "Funnel Series": "Serie ad imbuto", "Pyramid Series": "Serie a piramide", "X/Y Series": "Serie X/Y", // Map-related stuff. "Map": "Mappa", "Press ENTER to zoom in": "Premi ENTER per ingrandire", "Press ENTER to zoom out": "Premi ENTER per ridurre", "Use arrow keys to zoom in and out": "Usa le frecce per ingrandire e ridurre", "Use plus and minus keys on your keyboard to zoom in and out": "Utilizza i tasti più e meno sulla tastiera per ingrandire e ridurre", // Export-related stuff. // These prompts are used in Export menu labels. // // "Export" is the top-level menu item. // // "Image", "Data", "Print" as second-level indicating type of export // operation. // // Leave actual format untranslated, unless you absolutely know that they // would convey more meaning in some other way. "Export": "Esporta", "Image": "Immagine", "Data": "Dati", "Print": "Stampa", "Press ENTER to open": "Clicca, tappa o premi ENTER per aprire", "Press ENTER to print.": "Clicca, tappa o premi ENTER per stampare.", "Press ENTER to export as %1.": "Clicca, tappa o premi ENTER per esportare come %1.", "(Press ESC to close this message)": "(Premere ESC per chiudere questo messaggio)", "Image Export Complete": "Esportazione immagine completata", "Export operation took longer than expected. Something might have gone wrong.": "L'operazione di esportazione ha richiesto più tempo del previsto. Potrebbe esserci qualche problema.", "Saved from": "Salvato da", "PNG": "", "JPG": "", "GIF": "", "SVG": "", "PDF": "", "JSON": "", "CSV": "", "XLSX": "", "HTML": "", // Scrollbar-related stuff. // // Scrollbar is a control which can zoom and pan the axes on the chart. // // Each scrollbar has two grips: left or right (for horizontal scrollbar) or // upper and lower (for vertical one). // // Prompts change in relation to whether Scrollbar is vertical or horizontal. // // The final section is used to indicate the current range of selection. "Use TAB to select grip buttons or left and right arrows to change selection": "Utilizzare TAB per selezionare i punti di ancoraggio o i tasti freccia sinistra e destra per modificare la selezione", "Use left and right arrows to move selection": "Utilizzare le frecce sinistra e destra per spostare la selezione", "Use left and right arrows to move left selection": "Utilizzare frecce destra e sinistra per spostare la selezione sinistra", "Use left and right arrows to move right selection": "Utilizzare frecce destra e sinistra per spostare la selezione destra", "Use TAB select grip buttons or up and down arrows to change selection": "Utilizzare TAB per selezionare i punti di ancoraggio o premere le frecce su e giù per modificare la selezione", "Use up and down arrows to move selection": "Utilizzare le frecce su e giù per spostare la selezione", "Use up and down arrows to move lower selection": "Utilizzare le frecce su e giù per spostare la selezione inferiore", "Use up and down arrows to move upper selection": "Utilizzare le frecce su e giù per spostare la selezione superiore", "From %1 to %2": "Da %1 a %2", "From %1": "Da %1", "To %1": "a %1", // Data loader-related. "No parser available for file: %1": "Nessun parser disponibile per il file: %1", "Error parsing file: %1": "Errore durante l'analisi del file: %1", "Unable to load file: %1": "Impossibile caricare il file: %1", "Invalid date": "Data non valida", }; //# sourceMappingURL=it_IT.js.map